Google не видит разницы между Москвой и Вашингтоном
Новости Интернет
Переводчик Google переводит начало новости агентства Reuters с указанием места действия — Washington (Reuters) как «Москва (Рейтер)». Зачем он это делает, непонятно.
В обратном направлении баг не работает: если ввести словосочетание «Moscow (Reuters)», получим «Москва (Рейтер)». Отдельно стоящее слово Washington сервис переводит корректно.
При этом, буквально на днях менеджер технических программ Google Михаил Дайчик рассказывал в корпоративном блоге поисковика о том, как он исправлял еще один баг, приводящий к фразе «США не виновата».
|
Все рубрики статей (4062 / 372):
|
|