Google признал неточным перевод фразы про Путина
Новости Интернет
В компании Google признали, что перевод с английского языка фразы «Thank you, Mr President» как «Спасибо, Владимир Владимирович» является неточным, в компании работают над исправлением этой ошибки. Об этом агентству ТАСС сообщили в пресс-службе Google.
Ранее пользователи «Google Переводчика» заметили, что фраза «Thank you, Mr President» переводится сервисом как «Спасибо, Владимир Владимирович». При этом в случае другого написания и с другой пунктуацией переводчик выдает верный перевод: «Спасибо, господин/мистер президент».
«Работа "Google Переводчика" основывается на изучении примеров перевода в интернете. Некоторые из этих шаблонов могут исказить перевод в нашей системе. Спасибо пользователям, что обратили внимание на данную неточность. Мы работаем над тем, чтобы исправить ее», — отметили в пресс-службе компании.
|
Ищете, где скачать бесплатные программы?
Скачать бесплатные программы для компьютера на Windows и смартфона на iOS или Android можно на Софтодроме. На данный момент в каталоге Софтодрома представлено более 13 000 бесплатных программ для Windows, iOS, Android и Linux.
|
|
Все рубрики статей (1218 / 140):
|
|