Компания «Яндекс» запустила возможность закадрового перевода англоязычных видеороликов с YouTube, Vimeo и нескольких других популярных платформ. Об этом сообщается в блоге компании.
«Этим летом Яндекс начал тестировать технологию машинного перевода видео. Чтобы показать, как она работает, мы перевели с её помощью несколько роликов и собрали их в плейлист. Сегодня — следующий шаг: мы открываем технологию для массового использования. Теперь вы можете посмотреть с русской озвучкой практически любой англоязычный ролик, какой захотите», — говорится в сообщении компании.
Перевод работает на компьютерах — в «Яндекс.Браузере» и на мобильных устройствах: в «Яндекс.Браузере» для Android и в приложении «Яндекс» для Android и iOS.
«Перевод, который выполняет Яндекс, получается закадровым и двухголосым. Мы приглушаем оригинальную звуковую дорожку — так, чтобы она была слышна, но не мешала восприятию — и накладываем на неё новую, с переводом. Мужские голоса переводятся мужским голосом, женские — женским. Если вы поймёте, что женский голос вам знаком, знайте, что вам не показалось. Это голос Алисы», — поясняют разработчики.
Как отмечают разработчики, с запуском закадрового перевода перед пользователями открывается огромный пласт контента, который раньше был недоступен из-за языкового барьера: лекции и документалки, стендапы и влоги, видеорецепты и пошаговые инструкции — всё это теперь можно смотреть на русском языке.
Российская премьера нового фильма «Догмен» режиссера Люка Бессона состоится в онлайн-кинотеатрах, но в прокат в обычных кинотеатрах фильм в России не выйдет
Российский шахматист в очередной раз раскритиковал руководство платформы из-за отсутствия серьезных мер по борьбе с читерством
Ищете, где скачать бесплатные программы?
Скачать бесплатные программы для компьютера на Windows и смартфона на iOS или Android можно на Софтодроме. На данный момент в каталоге Софтодрома представлено более 13 000 бесплатных программ для Windows, iOS, Android и Linux.