SCO Group, финансово неблагополучная компания, утверждающая, что ее интеллектуальная собственность незаконно используется в Linux, разослала почти 1500 крупнейшим корпорациям мира письмо с предупреждением о возможном судебном преследовании за использование Linux.Этот шаг расширяет круг потенциальных ответчиков далеко за пределы первоначального объекта преследования — корпорации IBM. SCO подала иск на своего лицензиата IBM в марте этого года, потребовав компенсации в размере, превышающем 1 млрд $, — в числе прочего за несанкционированное использование коммерческих секретов Unix для совершенствования Linux.
«Мы считаем необходимым предупредить коммерческие компании, что у Linux есть проблемы с интеллектуальной собственностью, — сказал в интервью Крис Зонтаг, возглавляющий проект SCO по извлечению новых доходов из интеллектуальной собственности компании. — Мы разослали письмо всем фирмам Fortune 500 и многим фирмам global 2000. В результате получилось около 1500 крупнейших в мире компаний».
«Мы убеждены, что Linux нарушает нашу интеллектуальную собственность, связанную с Unix, и другие права, — говорится в письме. — Мы намерены активно защищать и утверждать наши права. Юридическая ответственность, вытекающая из процесса разработки Linux, может ложиться и на конечных пользователей».
Аналитики рассматривают этот шаг как эскалацию войны компании за свою интеллектуальную собственность и попытку оказать на корпорации давление с целью заставить их купить SCO.«SCO бросила в сообщество пользователей свою грязную бомбу со словами: „Лучше поскорее проглотите этот кусок, не то получите сильную головную боль”, — говорит аналитик Illuminata Гордон Хафф. — Похоже, тяжбы с IBM оказалось недостаточно, чтобы сбыть компанию, и они предприняли следующий шаг».
SCO предупредила, что планирует отчитаться о доходах за последний квартал в 21 млн $ — на 2-4 млн $ меньше, чем прогнозировалось ранее. Однако и этого достаточно, чтобы впервые за всю историю компании показать чистую прибыль примерно в 4 млн $, утверждает SCO.
Доходы за квартал, завершившийся 30 апреля, составляют примерно 12,8 млн $ от продажи копий операционной системы и 8,2 млн $ от лицензирования. В среду компания объявила о втором крупном заказчике, подписавшемся на лицензию по плану SCOsource, при помощи которого компания намерена собирать доходы от своей интеллектуальной собственности. Один из этих лицензиатов не возражает против того, чтобы его назвали, но представитель SCO сказал, что компания сделает это позднее.
Аналитик Gartner Джордж Вайсс согласен, что действия SCO выглядят как попытка сделать компанию объектом приобретения, но при этом компания навлекает на себя массовый гнев.«Их и так не очень-то любят, — говорит Вайсс. — Я полагаю, что на самом деле SCO пытается ощутимо порушить Linux, а затем привлечь Linux-сообщество для защиты своих прав на интеллектуальную собственность, невзирая на дурную репутацию в этом сообществе».
Хафф из Illuminata согласен с этим: «Единственным рациональным объяснением этого шага является желание сорвать у IBM и других, кто не может допустить крушения Linux, большой куш. Ради этого SCO не боится прослыть плохим парнем».
В начале этого месяца SCO стала жертвой компьютерной атаки, в результате которой был искажен ее веб-сайт. Хотя источник атаки неизвестен, SCO поспешила обвинить энтузиастов Linux.
Несмотря на всеобщее осуждение, компания страстно уверяет, что действует принципиально, сравнивая свою борьбу с той, что ведет музыкальная индустрия, защищающая свои авторские права.
Но именно это и не нравится в кампании, которую ведет SCO, некоторым сторонникам Linux.
«Они поднимают знамя борьбы против Linux-сообщества», — говорит Вайсс. Фанаты Linux с их философией, уходящей корнями в Free Software Foundation, часто придают спорам моральный тон.
«Сегодня мало кто привел бы индустрию звукозаписи как пример корпоративного поведения», — отмечает Хафф.
SCO объявила также, что юридические проблемы с Linux настолько серьезны, что сама она прекращает продажу собственной версии Linux.
Правда, этот продукт никогда и не имел большого успеха. Максимальной отметки его продажи достигли в марте 2000 года, когда он оказался в центре внимания в связи с выводом акций компании на открытый рынок и SCO собрала 70 млн $, после чего переименовала себя в Caldera Systems.
SCO приобрела права на интеллектуальную собственность у Santa Cruz Operation и впоследствии отказалась от собственной версии Linux в пользу той, которую разработала конкурирующая фирма SuSE в рамках консорциума UnitedLinux.Но в результате дальнейших юридических действий SCO ее отношения с компанией SuSE нарушились.«Мы действительно прервали свою деятельность в UnitedLinux», — сказал Зонтаг. По его словам, утверждение SuSE, что контракт с UnitedLinux защищает ее от юридического преследования со стороны SCO, не имеет под собой оснований.
Linux, поначалу вовлеченная в иск SCO против IBM, вращавшийся вокруг Unix, лишь косвенно, теперь выходит на первый план. Две недели назад генеральный директор SCO Дарл Макбрайд сказал, что в Linux скопирован исходный код продукта SCO UnixWare — местами строка в строку, а местами с «запутыванием следов».
Подробности Зонтаг обещает представить в суде и авторитетным экспертам, давшим подписку о неразглашении.«Мы выявили большое число заимствований из различных источников, которые нас очень озадачивают, а также участки кода вообще без указания всякого источника или мейнтейнера, — сказал он. — Они присутствуют как в ядре, так и во внешних частях Linux».
Зонтаг говорит, что в числе тех, кто копировал код, были сотрудники IBM. По его словам, читая перечень вкладов в Linux на веб-сайте Big Blue, «можно обнаружить много указаний на то, что они переносили в Linux многое из AIX» (версии Unix от IBM).
IBM, которая упорно защищается от иска SCO, отказывается комментировать возможность приобретения компании, но представитель Big Blue повторил, что IBM убеждена в наличии у нее вечных и неотъемлемых прав на использование Unix. В своем судебном иске SCO утверждает, что права IBM на Unix истекают 13 июня.
SCO утверждает также, что очевидный плагиат заставил компанию прибегнуть к стратегии SCOsource. «Масштабы его оказались гораздо шире, чем мы предполагали. Мы считали своим главным противником IBM. Наши усилия и сейчас направлены главным образом на нее», — сказал Зонтаг.
SCO предупреждает заказчиков, что они тоже не защищены от судебного преследования за нарушение закона компаниями, у которых они приобрели свои версии Linux.«Юридическая ответственность может лечь и на конечных пользователей. Ее не несут дистрибьюторы или другие продавцы Linux. Она ложится на ничего не подозревающих конечных пользователей. Им следует знать, что они могут стать жертвами», — сказал Зонтаг.
Кому-то борьба SCO может показаться далекой от реальности, однако она может привести к серьезным последствиям, говорит Хафф.«С одной стороны, можно посмеяться и назвать это любопытным казусом. Но, если руководители компаний начнут отдавать распоряжения „вымести эту Linux из моей избы”, это может закончиться очень плачевно для многих ИТ-компаний и поставщиков и привести к огромным расходам».